Cast Of "Phineas and Ferb"/Slash

  • Kacze opowieści (ang. DuckTales, 1987-1990) – serial animowany wytwórni The Walt Disney Company, składający się ze 100 odcinków, powstały w latach 1987-1990.

    Serial cechuje się m.in. przygodami, poszukiwaniem skarbów, podróżami, zagadkami przeszłości i magią. Uczy dzieci rozwiązywać problemy osobiste i rodzinne.

    Poszczególne odcinki serialu są oparte przede wszystkim na komiksach Carla Barksa, część jest inspirowana klasycznymi dziełami literackimi i filmowymi. W przeciwieństwie do wielu filmów Disneya, Kaczor Donald jest tu postacią trzecioplanową. W pierwszej serii wystąpił w 8 odcinkach, w kolejnych nie było go w ogóle. Głównymi postaciami serialu są Sknerus McKwacz oraz siostrzeńcy Donalda.

    W roku 1991 nakręcono serial Darkwing Duck, w którym kontynuowany był wątek Śmigacza McKwaka oraz Robokwaka. W Polsce TVP wyemitowała 7 z 91 odcinków, tytuł rodzimej wersji językowej brzmiał Dzielny Agent Kaczor. Natomiast w roku 1990 powstał film pełnometrażowy Kacze opowieści: Poszukiwacze zaginionej lampy.

    Dnia 25 lutego 2015 zostało ogłoszone, że powstanie reboot Kaczych opowieści, a jego premiera planowana jest na 2017 rok w amerykańskim Disney XD.

    Emisja w Polsce

    Serial był emitowany w Polsce na początku lat 90. XX w. na antenie TVP1. Najpierw, pod koniec lat 80. wyemitowano część odcinków w wersji z lektorem (pod tytułem Siostrzeńcy Kaczora Donalda). Byli to na zmianę Krystyna Czubówna i Marek Gajewski. Od lipca 1989 roku TVP wstrzymała do odwołania nadawanie wersji lektorskiej, ponieważ zapadła decyzja o wykonaniu dubbingu. Wtedy przetłumaczono tytuł jako Kacze opowieści. Prace nad polskim dubbingiem trwały ok. 18 miesięcy. Nadawanie wykonanej przez 18 miesięcy wersji z polskim dubbingiem rozpoczęto 5 stycznia 1991 r., w sobotnim popołudniowym paśmie Walt Disney przedstawia i kontynuowano ją do 12 czerwca 1993 r.

    Aż do roku 2007 serial nie był powtarzany. Od 22 stycznia 2007 roku jest on ponownie emitowany w na antenie kanału MiniMini, w nowej wersji dubbingowanej. Emitowany był on codziennie o godzinie 18:30. W 2007 roku zostało pokazanych 65 odcinków, w roku 2008 wyemitowano kolejnych 35. Od 6 kwietnia 2007 r. MiniMini powtarzało wyemitowaną wcześniej pierwszą serię serialu. 12 lutego 2008 roku kanał MiniMini rozpoczął emisję pozostałych serii serialu (odcinki 66-100). 6 września 2009 roku serial rozpoczął emisję w telewizji Polsat. Serial był emitowany w Polsacie do wiosny 2011 roku.

    Od 1 października 2011 roku do połowy 2012 roku serial był nadawany na kanale Disney Channel od poniedziałku do piątku o 14:25, (w tym w środę od 14:00 - 2 odcinki), a także w sobotę i niedzielę o 8:20 i 12:30.

    Od 22 października do 30 listopada 2012 roku serial był emitowany w TV Puls w paśmie Junior TV.

    Od 10 września 2013 serial jest emitowany ponownie w TV Puls o 7:25 w dni robocze.

    Od 4 listopada do 31 grudnia 2013 roku serial byl emitowany w TV Puls 2.

    Od 15 października 2014 roku serial jest nadawany na antenie Disney Junior.

    Pierwsza seria (65 odcinków) powstała w latach 1987-1988, druga (10 odcinków) w latach 1988-1989, trzecia (18 odcinków) w latach 1989-1990, a czwarta (7 odcinków) 1990 roku. Razem powstało sto odcinków serialu (które zarówno TVP1 i MiniMini wyświetlały nie po kolei). W 1990 roku na fali popularności serialu powstał pełnometrażowy film Kacze opowieści: Poszukiwacze zaginionej lampy. Nie osiągnął on jednak sukcesu porównywalnego z innymi produkcjami Disneya. W Polsce film był wyświetlany tylko w kinach, nie wydano go ani na kasetach VHS, ani na płytach DVD. Kilkakrotnie był on emitowany w telewizji Polsat ze starym dubbingiem znanym z kin (z udziałem aktorów tworzących pierwszą wersję dubbingowaną serialu), premiera była 11 marca 2007 roku.

    Wydania na VHS i DVD

    W roku 1995 wydano w Polsce dwie kasety VHS, na których łącznie znalazły się 4 odcinki serialu (po dwa na każdej). Wszystkie w starej wersji dubbingowanej znanej z TVP1, ale niektóre ze zmienionymi tytułami:

    1)

    • Trzęsienie ziemi
    • Powrót do Klondike (w TVP pt. Znowu w Klondike)

    2)

    • Spotkanie z UFO (w TVP pt. Nie ma tego małego, co by na mniejsze nie wyszło)
    • Niespodzianka dla Sknerusa (w TVP pt. Ulubieniec Sknerusa)

    Na DVD w Stanach Zjednoczonych (region 1) wydano obecnie trzy zestawy płyt zawierające wszystkie odcinki serii pierwszej i 10 odcinków serii drugiej. Na rynku europejskim (region 2) wydano do tej pory tylko pierwszą część (19 odcinków) serii pierwszej w 5 wersjach językowych (bez polskiej).

    Bohaterowie z serialu

    Początkowo nadawany w Polsce w wersji lektorskiej. W sumie powstała wersja lektorska i dwie dubbingowe. Poniżej podano też oryginalne imiona poszczególnych bohaterów.

    Pozytywni

    • Sknerus McKwacz (ang. Scrooge McDuck) – w wersji z lektorem tłumaczono dosłownie Scrooge McKaczka. Najbogatszy kaczor świata. Pozoruje na biznesmena bez skrupułów, co częściowo jest prawdą. Ale oddałby wszystko, co ma za każdego członka swojej rodziny. W grach DuckTales i DuckTales 2 był głównym bohaterem. Ulubione powiedzonko: "A niech to gęś kopnie!" (nw:"Kacze dudy!").
    • Hyzio, Dyzio i Zyzio (ang. Huey, Dewey, Louie) – siostrzeńcy Kaczora Donalda. Po wstąpieniu do US Navy, oddał ich opiece swojego wujka Sknerusa, który jest ich ciotecznym dziadkiem. Więź uczuciowa między nimi budowała się stopniowo i powoli. Ulubione powiedzonko: "Kwakwaruni!" (nw:"Kwakwadrylion!")
    • Śmigacz McKwak (ang. Launchpad McQuack), w wersji z lektorem Wyrzutnia McKwak – osobisty (bo prawie darmowy) pilot Sknerusa. Bardzo często "kraksuje". Prawie nigdy nie załamują go ciągłe porażki. McKwacz nie szczędzi mu obelg, a mimo to jest jego przyjacielem.
    • Pani Dziobek (ang. Ms. Beakly), kucharka, pokojówka i niania siostrzeńców. Mieszka u pryncypała razem ze swoją wnuczką, Tasią. Kobieta staroświecka, lecz z wieloma dobrymi pomysłami.
    • Tasia Van Der Kwak (ang. Webbigail) – wnuczka Pani Dziobek, często czuje się niezauważana. Dopiero gdy znika, wszyscy myślą tylko o niej. Chłopcy mają do niej mieszane uczucia, a Sknerus kocha ją najbardziej.
    • Diodak (ang. Gyro Gearloose) w wersji z lektorem Złota Rączka wszechstronny, mądry, inteligentny, ale nierozgarnięty wynalazca. Jego największym marzeniem jest proste życie. Jego wynalazki często wykorzystuje Sknerus, bo Diodak nie zna się na interesach.
    • Kaczuch (ang. Doofus) – bardzo otyły, dziecinny jak na swój wiek, przyjaciel Hyzia, Dyzia i Zyzia. Bezgranicznie podziwia Śmigacza i Diodaka. Pojawia się głównie w pierwszej serii, w drugiej jedynie raz epizodycznie.
    • Cyfron Liczypiórek (ang. Fenton Crackshell, w nowej wersji dubbingu Hydrant Pisanko ) – księgowy Sknerusa. Liczy z prędkością światła. Bardzo pomysłowy, głośny panikarz, ale zawsze wychodzi na swoje. Pojawia się tylko w drugiej serii. Jego ulubione powiedzonko to: w starym dubbingu "Bamboli bambolak", a w nowym dubbingu "Gdaczące pustosłowie".
    • Robokwak (ang. Gizmoduck) techniczny, superbohater. Drugie wcielenie Hydranta Pisanko. System uruchamiany jest hasłem: w starym dubbingu "Bambolak", a w nowym dubbingu "Gdaczące pustosłowie".
    • Bubba (ang. Bubba) – mały chłopiec jaskiniowy, sprowadzony wehikułem czasu. Zakochany w McKwaczu. Pojawia się w drugiej i trzeciej serii. W starym dubbingu nazywa Sknerusa "Skelusem".
    • Złotka Błyskotka (ang. Goldie) – ukochana Sknerusa z młodych lat. Przyjaciółmi są do dziś, choć lubią rywalizować.
    • Kaczor Donald (ang. Donald Duck) – siostrzeniec Sknerusa, marynarz marynarki wojennej. Jego jedynym obowiązkiem jest szorowanie lotniskowca. Nie pojawia się ani razu w drugiej serii.
    • Cezar (ang. Duckworth) – lokaj i szofer McKwacza. Postać rzadko na pierwszym planie. Bardzo staroświecki, przez co często zagubiony.

    Negatywni

    • Granit Forsant (ang. Flintheart Glomgold) w wersji z lektorem Starozłotnicki – drugi na liście najbogatszych, całkowicie pozbawiony skrupułów rywal Sknerusa. Zawsze oszukuje w rywalizacjach.
    • Bracia Be (ang. The Beagle Boys) w wersji z lektorem Psy Gończe – złodzieje, często najmowani. Zawsze w maskach, czerwonych swetrach i tabliczkach identyfikacyjnych na piersi. Największa organizacja przestępcza w Kaczogrodzie. Generalnie Kaczogrodzka Policja bardzo rzadko ściga kogoś innego.
    • Magika De Czar (ang. Magica De Spell) w wersji z lektorem Magika de Urok – czarownica. Wszelkimi sposobami chcąca zdobyć szczęśliwą dziesięciocentówkę McKwacza. Jej plany czasem obracają się przeciwko niej samej.
    • Edgar – kruk Magiki de Czar. Był jej bratem. Nie wiadomo dlaczego go przemieniła.
    • Kundol (ang. Dijon) w nowej wersji dubbingu nazywa się Ganges, w filmie pełnometrażowym występuje pod oryginalnym imieniem Dijon – pechowy złodziejaszek, który wykonuje brudną robotę dla Granita, tam gdzie Bracia Be nie sięgają. Występuje pod koniec drugiej serii oraz w filmie pełnometrażowym.

    Wersja polska

    Wersja lektorska (1988 r.)

    Tekst polski: Maciej Orkan-Łęcki
    Czytali: Krystyna Czubówna i Marek Gajewski

    Pierwsza wersja dubbingowa (1990 r.)

    Wersja polska: Studio Opracowań Filmów w Warszawie
    Reżyser:

    • Maria Piotrowska (odc. 1-14, 16-52, 58-62)[5],
    • Miriam Aleksandrowicz (odc. 1-4, 15, 30, 57, 63-100)

    Dialogi:

    • Krystyna Skibińska-Subocz (odc. 1, 3, 5, 7-8, 10-11, 14-16, 18, 22-24, 28-29, 32-33, 35-39, 42-45, 48-50, 52-57, 61-65, 93, 99-100),
    • Joanna Klimkiewicz (odc. 2, 6, 9, 12-13, 17, 19, 20-21, 25-27, 31, 34, 40-41, 46-47, 51, 58-60, 66-90, 92, 95-98)

    Przekład piosenki:

    • Filip Łobodziński (piosenka w czołówce),
    • Marcin Sosnowski

    Dźwięk:

    • Alina Hojnacka-Przejździak,
    • Jerzy Januszewski,
    • Roman Błocki

    Montaż:

    • Gabriela Turant-Wiśniewska,
    • Halina Ryszowiecka

    Kierownik produkcji:

    • Jan Szatkowski,
    • Joanna Zalewska,
    • Mieczysława Kucharska (odc. 100)

    W wersji polskiej udział wzięli:

    • Eugeniusz Robaczewski –
      • Sknerus McKwacz,
      • Cliver McKwacz, przodek Sknerusa (24),
      • średniowieczny mag (70)
    • Joanna Wizmur – Hyzio
    • Miriam Aleksandrowicz –
      • Dyzio,
      • Magika de Czar (z wyjątkiem odcinka 20),
      • Mamuśka Be,
      • właścicielka 20 dolarów, które znalazł Goguś (13),
      • Zjawa z Gliniastego Jeziora (7),
      • Złotka Błyskotka (15, 58),
      • zaczarowany cień Magiki de Czar (20),
      • kobieta, która sprzedała dom Magice de Czar (20),
      • królowa wojowniczych kobiet (21),
      • potwór Rudogrzywa w drodze do Itakwaki (22),
      • jedna z harpii, które porwały Śmigacza (33),
      • kosmitka przypominająca słonicę (35),
      • pani Piórko, sekretarka Sknerusa (39),
      • agentka Hata Piórko, narzeczona Bruna (41),
      • aktorka Gloria Genkson, pasażerka aeropływaka (65),
      • Panna Dziab, sekretarka Sknerusa (film pełnometrażowy)
    • Ilona Kuśmierska –
      • Zyzio,
      • matka Śmigacza (16),
      • matka Bezlitosnego (46),
      • klientka Diodaka (48)
    • Ewa Złotowska – Tasia
    • Katarzyna Łaniewska – Pani Dziobek
    • Marcin Sosnowski –
      • Śmigacz McKwak,
      • Bysio, jeden z Braci Be,
      • taksówkarz (1),
      • wódz plemienia na wyspie Rybpantaro (18),
      • brygadier Brokuł (35),
      • kosmita przypominający krokodyla (35),
      • Rekiniak, jeden ze złodziei (37),
      • policjant wręczający Forsantowi rachunek za szkody w mieście (43),
      • Czyngis Chan (45),
      • Max Hau Hau, współwięzień w celi Sknerusa (64),
      • kaczor bawiący się z psem w parku (69),
      • współwięzień w celi Megabajta Be (83),
      • Naczelny Elektroniczny Strażnik na planecie robotów (85)
    • Andrzej Gawroński –
      • Granit Forsant,
      • Pracownik Sknerusa, który czytał gazetę w czasie pracy (1),
      • Operator kamery (1),
      • numizmatyk (3),
      • J.R. Mooing, rekin naftowy z Teksasu (36),
      • Czarnoksiężnik Czarlin (48),
      • menedżer wytwórni Kacze Nagrania (78),
      • złodziejaszek Kundol (Dijon), brat Pulpona (79, 80, 100, film pełnometrażowy)
    • Mariusz Czajka – Kaczor Donald
    • Ryszard Olesiński –
      • Diodak,
      • dyspozytor lotów, każący Śmigaczowi wyskakiwać ze spadającego samolotu (3),
      • strażak (6),
      • Misio Be, szkolny prześladowca Kaczucha, widmo wywołane przez chmurę Magiki (9),
      • Fargo, przewodnik po dżungli (14),
      • ojciec Śmigacza (16),
      • Kapitan Pędziwiatr (17),
      • Wilkokwak (32),
      • Morszczak, jeden ze złodziei (37),
      • Czarny Rycerz (48),
      • Diuk Dager, zarządca stada owiec w Australii (47),
      • jeden z ludzi Diuka Dagera (47),
      • jeden z kosmitów, którzy ukradli kryształ nadający wszelkie talenty (53),
      • płk Beauregard DuBark, potomek gen. Eliasza DuBarka (60),
      • jeden z żołnierzy gen. Rhubarba McKwaka (60),
      • dyrektor Bóbr, kierownik w fabryce deskorolek McKwacza (94),
      • lekarz w serialu Santa Kwakara (97)
    • Henryk Łapiński –
      • Cezar,
      • dowódca wojska walczącego o Skarbiec Sknerusa (69)
    • Wojciech Machnicki –
      • Cyfron Liczypiórek,
      • Bill Szczekacz, wyimaginowany prezenter programu "Szansa dla prawdomównych" (13),
      • Człowiek dzwoniący do Sknerusa w sprawie zatonięcia drobnicowca z ładunkiem owsa (13),
      • Benzino Gasolini, włoski playboy (16, 63),
      • Gerry, przyjaciel Sknerusa z Teksasu (36),
      • pianista, pasażer aeropływaka (65),
      • Ryczący McRyk (66)
    • Piotr Dobrowolski –
      • Kaczuch,
      • Bobas, jeden z Braci Be,
      • Bomber, jeden z Braci Be (16)
    • Andrzej Arciszewski –
      • Bubba, mały jaskiniowiec,
      • matka Cyfrona Liczypiórka,
      • El Kapitan, który ukradł statek z mapą do Doliny Złotych Słońc (1, 2, 5),
      • drużynowy Małych Skautów (1),
      • jeden z wyimaginowanych komorników (9),
      • wyimaginowany Wielki Banan (9),
      • Kuba Włóczęga, przebrany profesor Mudidudi (25),
      • jeden z tych, którzy porwali Donalda do Garbulandii (40),
      • król Turlaków (54),
      • marynarz Barnaba, właściciel leminga o imieniu Szczęściarz (56),
      • jeden z żołnierzy gen. Rhubarba McKwaka (60),
      • generał Czykita, prezydent Republiki Bananowej (95)
    • Mirosław Wieprzewski –
      • Edgar, kruk Magiki de Czar,
      • Bombiarz, jeden z Braci Be,
      • Wampir Kwakula (32),
      • Sarkus, arcykapłan Garbulandii (40),
      • Lord Standforth (45),
      • jeden z żołnierzy gen. Rhubarba McKwaka (60),
      • jeden z więźniów (64)
    • Artur Barciś –
      • Brzucho, jeden z Braci Be,
      • Dżin (film pełnometrażowy)
    • Józef Mika –
      • Goguś Gąsior (25),
      • Bryś, szkolny osiłek (75),
      • spiker radiowy (78)
    • Tomasz Kozłowicz – Goguś Gąsior (13)
    • Agata Gawrońska –
      • Buźka, jedna z Sióstr Be (76),
      • Robokwasia (86),
      • agentka Goldginger (99)
    • Jacek Czyż –
      • Lis Focks, który pozbawił majątku McKwacza (24),
      • Kapitan Odwaga (50),
      • chorąży Siewka (51)
    • Mieczysław Gajda – doktor Bąbelak (28)
    • Ryszard Nawrocki –
      • Król Karzełków (7),
      • Karol Bufon III (18),
      • Ludwig von Drake, psychiatra Śmigacza (33),
      • Rybokot, wuj Sknerusa w młodości (38),
      • Doktor von Gejzer (46)
    • Włodzimierz Bednarski –
      • Kapitan Pietro (10),
      • Kapitan Bounty (17),
      • lokaj więzienia federalnego (18),
      • Bosman Kaczywór (31),
      • Lord Battmountan (45),
      • Książę Łotred (48),
      • władca krainy Tra-la-la (96)
    • Mariusz Leszczyński –
      • admirał Gniewny na lotniskowcu Donalda (3, 22, 51),
      • wódz małej wioski w Andach (3),
      • aktor przebrany za Cezara w posiadłości Kwakspira (11),
      • Książę Grejgrejk (14),
      • jeden z tłumu oblegającego pałac w Itakwace (22),
      • kapitan Pic, naczelnik portu na wyspie Kaczlandia (31),
      • amerykański sędzia szkockiego pochodzenia (38),
      • Bernardo, asystent Ludwinga von Kaczylton (63),
      • naczelnik więzienia, w którym zamknięto McKwacza (64),
      • Kwaks, asystent Glorii Genkson (65),
      • władca miasta Pinków (77),
      • dentysta, który zażyczył sobie 40.000 dolarów za plombę (90),
      • pracownik mleczarni (94),
      • prezenter wiadomości (95, 100),
      • Agent X, partner agentki Goldinger (99),
      • prowadzący teleturniej (99),
      • kilku policjantów, epizodycznie
    • Halina Chrobak – Pingusia, pingwinka na Antarktydzie (4)
    • Krystyna Kołodziejczyk –
      • Matka Pingusi (4),
      • Złotka Błyskotka (8),
      • agentka Cynamon Till (12),
      • Wiedźma Kirke w Itakwace (22),
      • bezimienna Garbulandka, która przejęła władzę po Donaldzie (40)
    • Jan Prochyra –
      • Król Wichracz w drodze do Itakwaki (22),
      • Pete Zły Zgryz (31)
    • Zofia Gładyszewska
      • widmo Pani Ostrydziób, wywołane przez Magikę (9),
      • reporterka w nowym banku Sknerusa (61)
    • Jarosław Domin –
      • Fryderyk, Karzełek-złodziej ze Szmaragdowej Wyspy (7),
      • zły wuj księcia Grejgrejka (14),
      • porucznik Czosnek (35),
      • Bezlitosny, władca Marsa (46)
    • Krystyna Kozanecka – mały Turlak (54)
    • Leopold Matuszczak –
      • strażnik więzienia w Montegima (10),
      • sprzedawca hot dogów, u którego stołował się Sknerus (18),
      • jeden z londyńskich policjantów (25),
      • Bill Owsianka (34),
      • konkurent Rybokota, zwany Cwanym Staruchem (38),
      • jeden z kosmitów, którzy ukradli kryształ nadający wszelkie talenty (53),
      • kapitan Huragan (65),
      • staruszek, któremu zabrano ostatnią krowę na ofiarę dla Giganta (67),
      • doktor Von Pryszcz, lekarz w bezpłatnej przychodni (73),
      • jeden z uczestników wideokonferencji (95),
      • mieszkaniec krainy Tra-la-la, który znalazł kapsel (96)
    • Marek Frąckowiak –
      • hrabia Roy, książę Montegima (10),
      • sekretarz McKwacza (17),
      • jeden z Babutasów (21),
      • Hyzio, Dyzio i Zyzio w przyszłości (23),
      • licytator (25),
      • Mallard, kapitan statku "Kaczy Fart" (31),
      • Sknerus McKwacz w młodości (38),
      • bezimienny członek Klubu Odkrywców (45),
      • Król Artek (48),
      • trener Turlaków (54),
      • reżyser Ervin Mallard, pasażer aeropływaka (65)
    • Jerzy Słonka –
      • urzędnik udzielający ślubu Sknerusowi i Milionerze (8),
      • kapitan Jack, rybak (24),
      • kapitan piratów (26),
      • strażnik w fabryce lodów (28),
      • Tex Kundel, kowboj udający ducha Jessie Jonesa (36),
      • Parsifal, członek Klubu Odkrywców (45),
      • Overlord Bulvan, dowódca Krągków (50),
      • profesor Karol Widziałło, pasażer aeropływaka (65),
      • Balon, Brat Be z Kaczych Gór (72),
      • sprzedawca w cukierni (73),
      • Teoś Śmieć, sąsiad Sknerusa (75),
      • Melvis, gwiazda pop (78)
    • Andrzej Tomecki –
      • rachmistrz liczący klientów w restauracji (13),
      • Robin Lurch, gospodarz programu "Styl życia obrzydliwie bogatych" (24),
      • właściciel klaczy Mylady (34),
      • Lord Battmountan (37),
      • ojciec Sknerusa McKwacza (38),
      • Dżin (59),
      • John Dzióbert Rockefeller, pasażer aeropływaka (65),
      • jeden z policjantów (69),
      • jeden z policjantów szukających porwanej Tasi (76),
      • jeden z uczestników wideokonferencji (95)
    • Tadeusz Borowski –
      • detektyw Shedlock Jones (25),
      • król Mung Ho (67),
      • Wesoły Jack, dyrektor cyrku (71),
      • Pulpon, członek bractwa Złotej Gęsi, brat Kundola (79, 80),
      • lektor czytający streszczenie poprzedniego odcinka (80),
      • reporter programu "Otwarte studio" (87)
    • Włodzimierz Nowakowski – Wielki Bej, władca Makarunu (27, 30)
    • Andrzej Ferenc – Kit Wciskacz, domokrążca (11)
    • Tomasz Zaliwski –
      • admirał Gniewny na lotniskowcu Donalda (12, 28, 40),
      • poszukiwacz Źródła Młodości (19),
      • sierżant Cukinia (35),
      • J. Gander Hoover, szef KAW (41)
    • Jan Kulczycki –
      • woźnica bez głowy, zjawa (7),
      • jeden z tych, którzy porwali Donalda do Garbulandii (40),
      • radarzysta (51),
      • kapitan statku "Zalana Mewa" (56)
    • Edward Dargiewicz –
      • Baniak, jeden z Braci Be,
      • garbulandzki oszust (40),
      • strażnik na wystawie klejnotów (76),
      • jeden z policjantów szukających porwanej Tasi (76)
    • Ewa Wawrzoń –
      • Złotka Błyskotka (72),
      • Kuchcia Śmieć, sąsiadka Sknerusa (75),
      • Główka, jedna z Sióstr Be (76),
      • Eryka, bohaterka serialu Santa Kwakara (97)
    • Aleksander Gawroński –
      • celnik na lotnisku (20),
      • jeden z biznesmenów, z którymi Sknerus był w Afryce (38),
      • listonosz (60),
      • jeden z żołnierzy gen. Rhubarba McKwaka (60),
      • handlarz, który sprzedał Kundolowi strój mnicha (79),
      • jeden z uczestników wideokonferencji (95),
      • odkrywca metalpcheł (100)
    • Wiesław Machowski –
      • Rufus Pinfeathers, burmistrz Kaczego Fortu (60),
      • Ludwing von Kaczylton (63),
      • prokurator na procesie Sknerusa (64)
    • Barbara Bursztynowicz –
      • Szafirezada (59),
      • wikińska pasterka pomagająca bohaterom (62)
    • Robert Rozmus – Megabajt, jeden z Braci Be (83, 84)
    • Ryszard Łabędź –
      • prezenter wiadomości (28)
      • żabolud pilnujący więzionych bohaterów (29),
      • strażnik więzienny (64)
    • Jerzy Dominik –
      • robot kamerdyner na statku Krągków (50),
      • prezenter wiadomości (68),
      • lektor czytający streszczenie poprzedniego odcinka (67, 68, 69, 70, 82, 83, 84, 85),
      • Plotkodziób, reporter prowadzący nagonkę na Sknerusa (91),
      • Farciarz, prezes Spółki Światowych Producentów Deskorolek (94)
      • robotnik w fabryce deskorolek McKwacza (94)
    • Hanna Kinder-Kiss –
      • Pani Ostrydziób, nauczycielka (68, 77, 95),
      • Tasia powiększona do gigantycznych rozmiarów (71)
    • Stefan Knothe – Doktor Nogood (41)
    • Adam Bauman – Bubba, gdy stał się geniuszem (77)
    • Iwona Rulewicz –
      • Julia, szkolna koleżanka Bubby (75),
      • Blondula, jedna z Sióstr Be (76)
    • Jacek Bursztynowicz –
      • Wiktor, asystent agentki Cynamon Till (12),
      • jeden z kontrahentów McKwacza (73)
    • Zbigniew Borek –
      • Prezenter wiadomości
      • Strażnik więzienny
      • Żabolud
    • Paweł Galia – Duch Kleks (51)
    • Ewa Isajewicz-Telega – Magika de Czar (20)
    • Włodzimierz Press – Mary Weather (34)
    • Sławomir Orzechowski
    • Jan Pyjor
    • Joanna Jeżewska
    • Irena Malarczyk – Mamuśka Be
    • Zbigniew Poręcki
    • Jolanta Wołłejko
    • Juliusz Berger
    • Józef Kalita
    • Anna Gornostaj
    • Małgorzata Drobko
    • Anna Wróblówna
    • Beata Gawrońska
    • Krzysztof Kołbasiuk
    • Halina Bednarz
    • Izabela Dziarska
    • Maria Szadkowska
    • Halina Kazimierowska
    • Marek Robaczewski

    i inni

    Śpiewał: Mieczysław Szcześniak

    Druga wersja dubbingowa (2006-2007 r.)

    Wersja polska: na zlecenie Disney Character Voices International – Master Film
    Reżyseria: Krzysztof Kołbasiuk
    Dialogi:

    • Anna Celińska (odc. 1-3, 5-7, 9-12, 14, 17-19, 21, 23-25, 27-29, 31, 33-35, 37-46, 48, 51-80, 87-89, 91-94, 98-100),
    • Witold Surowiak (odc. 4, 8, 15-16, 20, 22, 26, 30, 32, 36, 47, 49-50, 81-85),
    • Agnieszka Farkowska (odc. 13, 86, 90, 95-97)

    Dźwięk:

    • Katarzyna Lenarczyk (odc. 1-5, 7, 10, 12, 14-16, 20, 22-24, 26, 29-30, 33-37, 39-42, 44-50, 53-59, 61-65, 71-74, 76-80, 84-94, 98-100),
    • Małgorzata Gil (odc. 6, 8-9, 11, 13, 17-19, 21, 25, 27-28, 31-32, 38, 43, 51-52, 60, 66-70, 75, 81-83, 95-97),
    • Jakub Lenarczyk (odc. 71-80, 83-100)

    Montaż:

    • Krzysztof Podolski (odc. 1-5, 7-10, 12-16, 18, 20-26, 29-30, 32-42, 44-51, 53-59, 61-100),
    • Jan Graboś (odc. 6, 11, 17, 19, 27-28, 31, 43, 52, 60)

    Zgranie:

    • Jakub Lenarczyk (odc. 1-7, 11, 13-14, 16-17, 19-20, 22-24, 26-31, 33-36, 40-41, 43-44, 47-50, 52-53, 55, 59-65),
    • Elżbieta Mikuś (odc. 38)

    Kierownictwo produkcji: Ewa Chmielewska
    Wystąpili:

    • Jerzy Złotnicki – Sknerus McKwacz
    • Piotr Zelt – Śmigacz
    • Marcin Przybylski – Buźka jeden z Braci Be
    • Lucyna Malec –
      • Hyzio,
      • Dyzio,
      • Zyzio
    • Jolanta Wołłejko –
      • Pani Dziobek,
      • Królowa (25)
    • Magdalena Krylik (także jako Magdalena Gruziel)
      • Tasia,
      • Ariel (22),
      • Dziewczynka (11),
      • Harfa (49),
      • Kobieta (57)
    • Henryk Łapiński – Cezar
    • Cezary Kwieciński –
      • Kaczuch,
      • Gazeciarz (59),
      • Kapitan Mąciwoda (17),
      • Zbuk (mały aktor) (11),
      • Szymon McKwacz (24)
    • Tomasz Grochoczyński –
      • Granit Forsant,
      • Malcolm McKwacz (52)
    • Elżbieta Kijowska – Magika
    • Małgorzata Duda – Mama Be
    • Jarosław Boberek – Donald
    • Andrzej Szopa – Diodak
    • Piotr Bajor – Goguś
    • Agata Gawrońska –
      • mały Terra-Firmian (54),
      • dziewczyna kwestująca na rzecz biednych (24)
    • Mieczysław Gajda – król Terra-Firmianów (54)
    • Marek Obertyn –
      • Niebezpieczny Dan (58),
      • Hoakim Powolny (3),
      • Król Wydmuch (22)
    • Andrzej Arciszewski –
      • kolega Niebezpiecznego Dana (58),
      • sekretarz McKwacza (17),
      • Ludwig von Kaczylton (63),
      • numizmatyk (3),
      • policjant (64)
    • Jacek Bursztynowicz –
      • oficer Donalda, który dał mu przepustkę na ląd (3),
      • kapitan Księżycowej Mewy, statku, na którym mieszkał Farcik (56),
      • Admirał Grimmitz (3, 51),
      • Policjant (32),
      • Policjant (38),
      • Cień Magiki De Czar (20)
    • Iwona Rulewicz –
      • Szeherezwada (59),
      • dziewczyna pomagająca Kaczogrodzianom (62)
    • Jarosław Domin –
      • Lord Standforth (45),
      • Doktor Van Frajer (46),
      • Sierzant Cebula (35),
      • spiker (34),
      • Krol Żaboli (29),
      • Żabol (29)
    • Mirosław Guzowski –
      • lektor (22),
      • Bubba,
      • Baluba jeden z Braci Be
    • Jerzy Molga – jeden z członków Klubu Eksploratorów (45)
    • Ryszard Nawrocki – prezes Klubu Eksploratorów (45)
    • Leopold Matuszczak –
      • Persiwal, członek Klubu Eksploratorów (45),
      • policjant (37),
      • jeden z przestępców (34),
      • król Krasnali (7),
      • strażnik w więzieniu (1)
    • Wojciech Machnicki –
      • Bąbel jeden z braci Be,
      • Czyngis-chan (45),
      • aktor przebrany za Cezara w posiadłości Szaspióra (11)
    • Janusz Wituch –
      • Baniak jeden z Braci Be,
      • król Arti (49),
      • druid, który chciał przepędzić Malcolma McKwacza (52),
      • Kuba Rozpruwacz, przebrany profesor Mudidudi (25),
      • kaplan Garbulandii (40),
      • Pierwszy porywacz Donalda (40)
    • Tomasz Marzecki –
      • kapitan Bounty (17),
      • El Kapitan (1, 2, 5)
    • Aleksander Mikołajczak –
      • kapitan Broda (17),
      • Armstrong (6),
      • Sherlack Jones (25)
    • Mirosław Wieprzewski –
      • Pułkownik Beauregard DuBark (65),
      • Fernament O’Marny (24),
      • Zły Wuj Księcia Grejkwoka (14)
    • Hanna Kinder-Kiss –
      • sprzedawczyni w sklepie, dająca koreczki z sera McKwaczowi (1),
      • Panna Petronella, która chciała zostać nianią Siostrzeńców (3)
    • Łukasz Lewandowski –
      • król Homar (22),
      • akwizytor Felek Kup-Cos (11),
      • Władca Makaronii (27, 30)
    • Adam Bauman – Tex Terrier (36)
    • Joanna Pach – pingwinka na Antarktydzie (4)
    • Ryszard Olesiński –
      • komornik mówiący "Na zawsze!" (9),
      • Garbulandzki oszust (40),
      • Drugi porywacz Donalda (40)
    • Wojciech Paszkowski – Drakula (32)
    • Włodzimierz Press – Wilkokwak (32)
    • Stanisław Brudny – Mary Weather, właściciel klaczy Mylady (34)
    • Rafał Żabiński – pianista na sterowcu (65)
    • Krzysztof Tyniec – prowadzący "Skubanie na ekranie" (13)
    • Anna Apostolakis – główna Harpia (33)
    • Agnieszka Fajlhauer – Harpia zakochana w Śmigaczu (33)
    • Marek Frąckowiak
    • Dorota Nowakowska – Złotka Błyskotka
    • Monika Wołejko
    • Andrzej Piszczatowski – Yeti (45)
    • Zbigniew Konopka –
      • Brzucho, jeden z Braci Be,
      • Bysior jeden z Braci Be
    • Michał Sisicki – Major Chojrak z kosmosu (50)
    • Joanna Jędryka
    • Ilona Kuśmierska
    • Andrzej Gawroński – stary rybak (19)
    • Tomasz Kozłowicz
    • Jan Kulczycki – marynarz Barnaba (56)
    • Jolanta Żółkowska
    • Leszek Zduń – Młody Sknerus (38)
    • Grzegorz Drojewski – Młody Śmigacz (21)
    • Dominik Łoś – Bobas jeden z Braci Be
    • Zbigniew Suszyński – Hydrant Pisanko
    • Antonina Girycz – Mama Hydranta
    • Jacek Lenartowicz
    • Janusz Zadura – Bystry Bajt
    • Piotr Borowiec – lektor czytający streszczenie poprzedniego odcinka (67-70, 72-75)
    • Jerzy Słonka
    • Monika Pikuła
    • Agnieszka Maliszewska
    • Maciej Gąsiorek
    • Olga Miłaszewska
    • Jerzy Dominik
    • Sławomir Głazek
    • Dorota Godlewska
    • Rafał Sisicki
    • Andrzej Niemirski
    • Marcin Troński
    • Dominika Kluźniak
    • Daria Widawska
    • Lech Łotocki
    • Wojciech Szymański
    • Paweł Szczesny
    • Artur Janusiak
    • Anna Gornostaj
    • Sylwester Maciejewski
    • Zuzanna Gąsiorek
    • Krystyna Królówna
    • Michał Maciejewski
    • Mateusz Damięcki
    • Cezary Nowak
    • Ewa Kania
    • Jolanta Olszewska
    • Julia Kołakowska
    • Józef Mika
    • Sławomir Pacek
    • Anna Ułas
    • Mieczysław Morański

    i inni

    Tekst piosenki: Filip Łobodziński
    Opracowanie muzyczne: Piotr Gogol
    Śpiewał: Jacek Kotlarski

    Odcinki

    Serial liczy 100 odcinków podzielonych na dwie serie. W pierwszej serii pojawiają się Kaczor Donald, Hyzio, Dyzio i Zyzio, Sknerus McKwacz, Śmigacz McKwak, pani Dziobek, Tasia, Cezar, Kaczuch, Granit Forsant, Bracia Be, Magika De Czar, Diodak, i Edgar. W drugiej serii pojawiają się Bubba, Cyfron Liczypiórek (nw:Hydrant Pisanko), Robokwak, Gebdra Dee (nw:Gąsia Skrzek) i Śmieciowie oraz z emisji znikają Donald i Kaczuch.

    Odcinki nawiązuje do komiksów Carla Barksa

    Niektóre odcinki ,,Kaczych Opowieści były inspirowane mniej lub bardziej komiksami Carla Barksa. Oto lista odcinków, które nawiązywały do jego komiksów:

    - odcinek ,,Powrót do Klondike" (w wersji na VHS ,,Znowu w Klondike") nawiązuje do komiksu o tym samym tytule (Kaczor Donald 2012/9-10)

    - odcinek ,,Trzęsienie ziemi" (w nowym dubbingu ,,Wstrząsy") nawiązuje do komiksu ,,Land Beneath the Ground!"

    - odcinek ,,Słodki zew młodości" nawiązuje do komiksu ,,That's No Fable!"

    - odcinek ,,Nie ma tego małego, co by na mniejsze nie wyszło" ( w nowym dubbingu ,,Kosmiczne mikroczaki") nawiązuje do komiksu ,,Mikrokaczki nie z tej Ziemi"

    - odcinek ,,Korona Czyngis-Chana" nawiązuje do komiksu ,,The Lost Crown of Genghis Khan!"

    - odcinek ,,Roboty do roboty" (w nowym dubbingu ,,Bunt maszyn") nawiązuje do komiksu ,,The Giant Robot Robbers"

    - odcinek ,,Złote runo" (w nowym dubbingu ,,Run na runo") nawiązuje do komiksu ,,The Golden Fleecing"

    - odcinek ,,Fortuna kołem się toczy" nawiązuje do komiksu ,,The Round Money Bin"

    - odcinek ,,Wyższe sfery" nawiązuje do komiksu ,,The Status Seeker"

    - odcinek ,,Kraina Tra-la-la" nawiązuje do komiksu ,,Moja snów dolina" (Kaczor Donald 2009/19)

    - odcinek ,,Niezniszczalny skarbiec" (w nowym dubbingu ,,Mój skarbiec, to moja twierdza") nawiązuje do komiksu ,,The Unsafe Safe"

    - odcinek ,,Ulubieniec Sknerusa" nawiązuje do komiksu ,,The Lemming with the Locket"

    Linki zewnętrzne

    Przypisy

    Tekst udostępniany na licencji Creative Commons: uznanie autorstwa, na tych samych warunkach, z możliwością obowiązywania dodatkowych ograniczeń. Zobacz szczegółowe informacje o warunkach korzystania.

fb custom audience
google remarketing

adform